No exact translation found for مستوى البُعد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مستوى البُعد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il y a une hiérarchie ici. Vous n'êtes pas au sommet.
    يوجد تسلسل قيادي هنا و أنت لم ترقي لهذا المستوي بعد
  • Examen de haut niveau, après mise en service, de la base de données pour la gestion électronique des ressources
    الاستعراض الرفيع المستوى لما بعد تنفيذ نظام الأصول الإلكترونية
  • C'est le type de la pizza et je lui dis :
    ،لَم تصل بعد للمستوى .علي أيّ حال
  • On doit donc penser sous un angle différent.
    لذا يجب ان نبدأ بالتفكير بعدة مستويات
  • Il faudrait que la présence de la communauté internationale soit maintenue à son niveau actuel après les élections et que le Conseil de sécurité entreprenne au plus vite d'étudier l'extension du mandat de la FIAS.
    وينبغي المحافظة على الوجود الدولي بنفس المستوى بعد الانتخابات، وعلى مجلس الأمن بدء المناقشات في أسرع فرصة ممكنة بشأن تمديد ولاية القوة الدولية.
  • Le système commercial international lui-même, visiblement en pleine transformation, tend à devenir un système à plusieurs niveaux du fait que les pays défendent de plus en plus leurs intérêts commerciaux dans un grand nombre d'enceintes.
    ويبدو أن النظام التجاري الدولي ذاته بدأ يشهد تحولاً رئيسياً نحو نظام متعدد المستويات بعد أن أصبحت البلدان تسعى لتحقيق مصالحها التجارية داخل محافل متعددة.
  • La réunion plénière de haut niveau chargée de déterminer dans quelle mesure les engagements pris à Copenhague avaient été tenus, a repris ses travaux dans l'après-midi du 10 février, à la suite des tables rondes.
    واستؤنفت الجلسة العامة الرفيعة المستوى بعد ظهر يوم 10 شباط/فبراير لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في كوبنهاغن، وذلك بعد اجتماعات المائدة المستديرة.
  • Elle a eu le leader rôle de la tentatrice Lola dans une reprise prisée de "Damn Yankees" et pendant la première prestation en dehors de la ville,
    لقد أخدت دور (لولا) الفاتية الملطوب .في إحياء (يانكيز) اللعينة على أرق مستوى بعدها، في أول معاينة لعرض المسرحية .في الشوارع
  • Son travail donnera lieu à des consultations de haut niveau, à la suite desquelles se tiendra une réunion du Conseil des ministres à Ljubljana.
    بعد ذلك ستُجرى مشاورات رفيعة المستوى، وفيما بعد سيُعقد اجتماع للمجلس الوزاري في لوبليانا.
  • Au Japon, elle cesse de croître à l'âge de 60 ans environ et stagne par la suite, mais aux États-Unis, elle continue d'augmenter jusqu'à un âge avancé.
    وتميل مستويات الاستهلاك بعد ذلك إلى الثبات حتى حوالي سن الأربعين.